Investigation of Linguistic Meaning: In the Armchair, in the Field, and in the Lab
The Summer Institute wants to attract junior postdoctoral researchers (PhD 2009 or later) from one of three fields:
One goal of the Summer Institute will be interdisciplinary team building, resulting in joint publications at the end of the project. A second goal will be capacity building, especially the acquisition of methods in the neighboring fields. More information here.
The ANR/DFG project BULB (2015-2018) aims at supporting the documentation of unwritten languages with the help of automatic speech recognition and machine translation technologies. Three mostly unwritten Bantu languages will be at the heart of this project: Basaa, Myene and Embosi. The project relies on a strong German-French cooperation between linguists and computer scientists. The institutions involved together with ZAS (F. Hamlaoui) are the KIT (S. Stücker) and the University of Stuttgart (S. Zerbian) on the German side, as well as the LPP (M. Adda-Decker), the LLACAN (M. van de Velde), the LIMSI (L. Lamel and F. Yvon), the LIG (L. Besacier) and the IMMI-CNRS (G. Adda) on the French side.
ZAS-Seiten Nr. 5, Oktober 2014
Unser Newsletter mit Hintergrundinformationen zur Laufzeit-Verlängerung des Berliner Interdisziplinären Verbunds für Mehrsprachigkeit (BIVEM), einem Interview mit unserem Doktoranden Tim Hirschberg über Satzeinschübe, einem Rückblick auf das Auftakttreffen des DFG-Schwerpunktprogramms Xprag.de und weiteren Meldungen aus den Projekten.
Deviation from the library's opening hours
From 24th December 2014 to 4th January 2015 the library will be closed. Best wishes for a peaceful holiday season and a healthy new year!
BORDERS & IDENTITY III
Berlin, 16.-19. March 2015