Publications

  • Armon-Lotem, Sharon, Joel Walters & Natalia Gagarina. 2011. The impact of internal and external factors on linguistic performance in the home language and in L2 among Russian-Hebrew and Russian-German preschool children. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(3). 291-317.
  • Bittner, Dagmar. 2009. Die menschliche Sprache. Gibt es ein Grammatik-Gen?. Trillium-Report MedizinInnovativ 7/4. 160.
  • Gagarina, Natalia. 2014. Die Erstsprache bei Mehrsprachigen im Migrationskontext. In Solveig Chilla & Stefanie Haberzettl (eds.), Mehrsprachigkeit. Reihe Handbuch Sprachentwicklung und Sprachentwicklungsstörungen, Band 4, 19-37. München: Elsevier.
  • Gagarina, Natalia. 2014. Diagnostik von Erstsprachkompetenzen im Migrationskontext. In Solveig Chilla & Stefanie Haberzettl (eds.), Mehrsprachigkeit. Reihe Handbuch Sprachentwicklung und Sprachentwicklungsstörungen, Band 4, 73-84. München: Elsevier.
  • Gagarina, Natalia. 2013. Sprachdiagnostik in der Erstsprache mehrsprachiger Kinder (am Beispiel des Russischen). Sprache. Stimme. Gehör 37, 196-200.
  • Gagarina, Natalia. 2013. Önce Türkçe ya da Rusça ve sonra Almanca: Kökendili Çokdillilik Bağlamında Neden Çok Önemlidir. [Erst Türkisch oder Russisch, dann Deutsch: warum die Herkunftssprache bei Mehrsprachigkeit so wichtig ist.]. In Die Gaste, Die Gaste 29, 1-2.
  • Gagarina, Natalia. 2012. Discourse cohesion in the elicited narratives of early Russian-German sequential bilinguals. In Kurt Braunmüller & Christoph Gabriel (eds.), Multilingual Individuals and Multilingual Societies, 101–120. Amsterdam: Benjamins.
  • Gagarina, Natalia. 2012. Elicited narratives of monolingual Russian-speaking preschoolers: A comparison of typically developing children and children with language disorders. In Luka Szucsich, Natalia Gagarina, Elena Gorishneva & Joanna Leszkowicz (eds.), Linguistische Beiträge zur Slavistik XIX, 71-90.
  • Gagarina, Natalia. 2011. Acquisition and loss of L1 in a Russian-German bilingual child: A case study. In Stella Cejtlin (ed.), Monolingual and bilingual path to language, 137-163. Moskau: Jazyki slavjanskoj kul’tury.
  • Gagarina, Natalia. 2010. Cognitive linguistics and first language acquisition (patterns of anaphora resolution). In Tanja Anstatt & Boris Norman (eds.), Die slawischen Sprachen im Licht der kognitiven Linguistik, 59-75. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Gagarina, Natalia. 2009. Synergetika i samoorganizacija glagol’nych form v detskoj reči [Synergetik und Selbstorganization grammatischer Formen im Spracherwerb]. In Larisa A. Piotrovskaja & Valentina D. Černjak (eds.), Jazykovaja kartina mira. Leksika. Tekst. K jubileju N. E. Sulimenko, 134-137. St. Petersburg: RGPU imeni A. I. Gercena.
  • Gagarina, Natalia. 2009. Parallelism as an anaphora resolution factor in Russian. In Tatjana A. Tripolskaja (ed.), Diskretnost' i kontinual'nost' v jazyke i tekste: Mežvuzovskij sbornik naučnych trudov, Novosibirsk: NGPU.
  • Gagarina, Natalia. 2009. Verbs of motion in Russian: An acquisitional perspective. Slavic and East European Journal 53. 351-370.
  • Gagarina, Natalia. 2009. Functional and modal elements in child Russian. In Christine Dimroth & Peter Jorden (eds.), Functional elements: Variation in learner systems, 261-281. Berlin: de Gruyter.
  • Gagarina, Natalia. 2009. The acquisition of case and number in Russian. In Ursula Stephany & Maria Voeikova (eds.), Cross-linguistic approaches to the acquisition of case and number, 179-215. Berlin: de Gruyter.
  • Gagarina, Natalia. 2008. Formirovanie grammaticheskih kategorij vida i vremeni, lica i chisla na rannih jetapah rechevogo ontogeneza.[Entstehung von verb grammatischer Kategorien: Tempus, Aspekt, Person und Numerus im früheren Spracherwerb]. Acta Linguistica Petropolitana 3. 7- 64.
  • Gagarina, Natalia. 2008. K voprosu o principah analiza grammaticheskih kategorij i glagol'nyh form v detskoj rechi. [Prinzipien der Analyse von grammatischen Kategorien und finiten Formen im Spracherwerb]. Sibirskij filologicheskij zhurnal 2008 (4). 173-181.
  • Gagarina, Natalia. 2008. Gestufte nature of aspectual pairs. In Bernhard Brehmer, Katrin Bente Fischer & Gertje Krumbholz (eds.), Aspekte, Kategorien und Kontakte slavischer Sprachen. Festschrift für Volkmar Lehmann zum 65. Geburtstag, 161-172. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
  • Gagarina, Natalia. 2008. Anaphoric pronouns in bilingual German-Russian children. Zeitschrift für Slawistik 53. 326-338.
  • Gagarina, Natalia. 2008. Stanovlenie grammatičeskich kategorij russkogo glagola v detskoj reči [Entstehung der grammatischen Kategorien des russischen Verbs im Erstspracherwerb] . St. Petersburg: Nauka.
  • Gagarina, Natalia & Alexandra Reichel. 2013. Zajcy rasplavjat kogti I Zhish' ty hir? Innovacii russko-nemeckojazychnyh detej doshkol'nogo vozrasta [The hare will melt claws and Do you live zdes’? The innovations of the preschool Russian-German bilinguals]. In T. A. Krugljakova & T. V. Kuz’mina (eds.), St. Petersburg School of Ontolinguistics. Festschrift S. N. Ceytlin, 195-212. St. Petersburg: Zlatoust.
  • Gagarina, Natalia & Dorota Kiebzak-Mandera. 2009. Ličnyje mestoimenija tret’ego lica v anaforičeskoj funkcii v pol’skom i russkom jazykach [Personalpronomen der dritten Person in anaphorischer Funktion im Polnischen und Russischen]. In Tatjana A. Krugljakova, Marina B. Eliseeva, Maria A. Elivanova & Irina N. Levina (eds.), Problemy ontolingvistiki - 2009. Materialy meždunarodnoj konferencii, 297-298. St. Petersburg: Zlatoust.
  • Gagarina, Natalia & Marina Eliseeva. 2009. Emergence of case meanings in Russian – empirical evidence from one month, from one child. Ad verba liberorum: Linguistics, Pedagogy and Psychology 1.1. 40-47.
  • Gagarina, Natalia, Annegret Klassert & Nathalie Topaj. 2010. Sprachstandstest Russisch für mehrsprachige Kinder / Russian language proficiency test for multilingual children (ZAS Papers in Linguistics 54, Sonderheft). Berlin: ZAS.
  • Gagarina, Natalia, Daleen Klop, Sari Kunnari, Koula Tantele, Taina Välimaa, Ingrida Balčiūnienė, Ute Bohnacker & Joel Walters. 2014. Assessment of Narrative Abilities in Bilingual Children. In Sharon Armon-Lotem, Jan de Jong & Natalia Meir (eds.), Multilingual Individuals and Multilingual Societies, Amsterdam: Benjamins.
  • Gagarina, Natalia, Daleen Klop, Sari Kunnari, Koula Tantele, Taina Välimaa, Ingrida Balčiūnienė, Ute Bohnacker & Joel Walters. 2012. MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives (ZAS Papers in Linguistics 56). Berlin: ZAS.
  • Gagarina, Natalia, Dorothea Posse, Stefanie Düsterhöft, Nathalie Topaj & Duygu Acikgöz. 2014. Sprachförderung bei Mehrsprachigkeit: Erste Ergebnisse der BIVEM-Studie zur Wirksamkeit von Sprachförderung bei jüngeren mehrsprachigen Kindern: Eine Studie des Berliner Interdisziplinären Verbundes für Mehrsprachigkeit (BIVEM). In Anne Adelt, Tom Fritzsche, Jennifer Roß & Stefanie Düsterhöft (eds.), Spektrum Patholinguistik 7, 109–118. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.
  • Gagarina, Natalia, Sharon Armon-Lotem, Carmit Altman, Zhanna Burstein-Feldman, Annegret Klassert, Nathalie Topaj, Felix Golcher & Joel Walters. 2014. Age, input quantity and their effect on linguistic performance in the home and societal language among Russian-German and Russian-Hebrew preschool children. In Peter Titzmann, Rainer Silbereisen & Yoshi Shavit (eds.), The Challenges of Diaspora Migration: Interdisciplinary Perspectives on Israel and Germany, 63-82. Farnham: Ashgate Publishing.
  • Katsos, Napoleon, Kazuko Yatsushiro, Uli Sauerland, Natalia Gagarina & alii.. 2012. The acquisition of quantification across languages: Some predictions. In Alia K. Biller, Esther Y. Chung & Amelia Kimball , Proceedings of the 26th Annual Boston University Conference on Child Language Development, volume 2, 258-268.
  • Klassert, Annegret & Natalia Gagarina. 2010. Der Einfluss des elterlichen Inputs auf die Sprachentwicklung bilingualer Kinder: Evidenz aus russischsprachigen Migrantenfamilien in Berlin. Diskurs Kindheits- und Jugendforschung 4. 413-425.
  • Klassert, Annegret, Natalia Gagarina & Christina Kauschke. 2014. Object and action naming in Russian- and German-speaking monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 17(1). 73-88.
  • Skerra, Antje, Flavia Adani & Natalia Gagarina. 2013. Diskurskohäsive Mittel in Erzählungen als diagnostischer Marker für Sprachentwicklungsstörungen. In Tom Fritzsche, Corinna B. Meyer, Anne Adelt & Jennifer Roß (eds.), Spektrum Patholinguistik 6, 123–154.
  • Tribushinina, Elena, Natalia Gagarina & Eva Valcheva. 2014. Acquisition of additive connectives by Russian-German bilinguals: A usage-based approach. In Jacqueline Evers-Vermeul, L. Raiser & Elena Tribushinina (eds.), Usaged-based Approaches to Language Acquisition and Language Teaching, .. .: ..
  • Walters, Joel, Sharon Armon-Lotem, Carmit Altman, Nathalie Topaj & Natalia Gagarina. 2014. Language Proficiency and Social Identity in Russian-Hebrew and Russian-German Preschool Children. In Rainer Silbereisen, Peter Titzmann and Yossi Shavit (eds.), The Challenges of Diaspora Migration: Interdisciplinary Perspectives on Israel and Germany, 45-62. Farnham: Ashgate Publishing.




Funding

Funding period

2014-2019

Coordination

Dr. habil. Dagmar Bittner & PD Dr. Natalia Gagarina